點閱人數:31
名稱
  • M
    胡文池(大辭典舊有詞條)
  • E
    Rev. Hu Wen-chih
族別
  • 41ATR 他族
分類
撰寫者

胡文池(大辭典舊有詞條)


  胡文池牧師(1910-),臺北縣新莊人。1931年淡水中學校(今淡江中學)畢業,入臺北神學校(今臺灣神學院),1934年畢業,歷任貓盂(今苗栗苑裡)、宜蘭頭城、花蓮觀音山與台中縣大甲等教會傳道師,1942年封牧,仍駐大甲。終戰後,花東一帶太魯閣族與阿美族原住民大量湧入平地教會禮拜,1946年孫雅各牧師巡視東部時已達四千餘人,長老教會乃計畫派傳教師到東部向原住民傳教。1947年在孫雅各牧師勉勵下,轉任臺東縣關山教會,開始向布農族傳教。

  日治時期臺灣南北長老教會均曾計畫向後山的山地原住民傳教,礙於日本政府禁止山地原住民信仰基督教,長老教會的傳教人員與信徒對於後山少數基督徒只能秘密給予援助,但也僅限於太魯閣族與阿美族。芝苑(Ciwang)及少數太魯閣族信徒曾利用機會向布農族傳教,但沒有成果。終戰初期基督長老教會信徒與傳道人員也曾向布農族人傳教,得到一些成果。1947年孫雅各牧師派胡文池牧師到關山專向布農族傳教,才有系統的展開在布農族的傳教事工。

  起初胡文池駐師對山地原住民的傳教主要使用日語,並聘原住民任翻譯。當時傳教人員有限,經由辦理短期聖經講習班,選出成績優秀者擔任囑託傳道師,發給薪津,成為專職佈道人員,分派至各部落傳教;參與聖經講習會的族人,回鄉後更是將基督教傳回自己的部落,各地信徒益見增加。1960年代,臺灣布農族教會總數已超過50所,可謂每一村落都有基督教長老教會,信徒人數超過11,000人,占布農族人口半數以上。

  胡文池牧師開始向布農族傳教之初即致力學習布農語,1949年編成《布農羅馬字教本》教授布農青年讀書識字;同年又出版《挪亞的洪水故事》小冊子,流傳於布農族部落。1952年出版布農語《羅馬字聖歌集》與《馬太福音傳》,後者一度遭警察干預、沒收。1954年以後只得改以中國注音字母和漢文對照的《聖經要裡問答》,1955年之後陸續以注音符號出版《路加福音》、《布農四部合唱聖歌集》與《使徒行傳》,1959年以注音符號出版《布農話入門》。1964年與張玉發宣道失和作完成《布農語新約全書》,1972年出版。

 

參考文獻:
  • 徐謙信等主編,1965,《臺灣基督長老教會百年史》,頁402-424。臺南:臺灣教會公報。
  • 曹永洋,1998,《粒粒活命—胡文池牧師傳》。臺南:人光。