點閱人數:1
名稱
  • M
    台灣原住民族文學獎
  • H
    台灣原住民族 thòi-vàn-ngièn-chhu-mìn-chhu̍k
    文學獎 vùn-ho̍k-chióng
  • T
    台灣 Tâi-uân
    原住民族 Guân-tsū-bîn-tso̍k
    文學獎 Bûn-ha̍k-tsióng
  • J
    台湾原住民族文学賞 たいわんげんじゅうみんぞくぶんがくしょう
  • E
    Taiwan's Indigenous Literature Award
族別
  • 21PAN 泛族群 Pan ethnic groups
分類
撰寫者

台灣原住民族文學獎


創設背景與系列活動

  自2009年(民國98年)起,獲原住民族委員會大力支持的原住民族文學的系列獎項開始穩健成長的步伐。「台灣原住民族文學獎」自2009年(民國98年)第一屆開辦至2023年(民國112年),已持續舉辦了十四屆,除了設置高額獎金鼓勵原住民族創作者,更希望能建構出一個專屬於原住民族文學的發表空間,讓愛好文學的寫作者能夠以文會友,互相切磋砥礪。孫大川表示,原住民族「透過書寫或任何創作形式所累積的內在心靈資產,是任誰也剝奪不走的主體性建構。近十幾年來,原住民創作者透過書寫所展現出的爆發力與實力,可以看出原住民同胞心靈深處渴望宣洩表達的強烈意願」,而文學獎的目的便是鼓勵這股充沛的創作能量,也讓創作的動力可以持續下去。另外,此文學獎不僅以徵文競賽的方式鼓勵創作,亦同時開辦為期數天的文學創作營,邀請知名作家擔任講師開設課程,培養創作人才,更以文學論壇的方式,讓原住民作家、藝文創作者與讀者對話,希望創造原住民文學在各領域的交流平台,發揮更大的影響力。

活動主題與獎項類別

  此文學獎第一屆至第十三屆皆由行政院原住民族委員會及山海文化雜誌社主辦,2023年(民國112年)第十四屆起則交由財團法人原住民族文化事業基金會主辦。前十三屆文學獎主題分別為2010年(民國99年)第一屆「用文字釀酒・用筆來唱歌」、2011年(民國100年)第二屆「撒來伴・文學輪杯」、2012年(民國101年)第三屆「Balhiu(魯凱語,家,歸宿,家族的生命、靈魂的歸所之意)」、2013年(民國102年)第四屆「Puduqu(邵族語,播種祭)」、2014年(民國103年)第五屆「Tminun(泰雅語,編織)」、2015年(民國104年)第六屆「vaay(達悟語,家)」、2016年(民國105年)第七屆「komita’(賽夏族語,看見、讀取之意)」、2017年(民國106年)第八屆「kavaluwan(排灣語,百合花)」、2018年(民國107年)第九屆「mapatas(布農語,圖紋、寫字之意)」、2019年(民國108年)第十屆「miLeKaLay(阿美語,去喚醒別人的人)」、2020年(民國109年)第十一屆「mlata(泰雅語,狩獵的總稱)」、2021年(民國110年)第十二屆「umaq(排灣語,家)」、2022年(民國111年)第十三屆「Tralun(卑南語,部落賴以維生的場域之意)」;第十四屆則無主題名稱。

  1-13屆文學獎皆有出版得獎作品集,各集如下:《撒來伴,文學輪杯!:100年第2屆台灣原住民族文學獎得獎作品集》(林志興總編輯,2011)、《Balhiu:101年第3屆台灣原住民族文學獎得獎作品集》(林志興總編輯,2012)、《Pudaqu:102年第4屆台灣原住民族文學獎得獎作品集》(林志興總編輯,2013)、《Tminun:103年第5屆台灣原住民族文學獎得獎作品集》(林志興總編輯,2014)、《Vaay:104年第6屆台灣原住民族文學獎得獎作品集》(林志興總編輯,2015)、《komita’:105年第7屆台灣原住民族文學獎得獎作品集》(林二郎總編輯,2016)、《kavaluwan:106年第8屆台灣原住民族文學獎得獎作品集》(林二郎總編輯,2017)、《mapatas:107年第9屆台灣原住民族文學獎得獎作品集》(林二郎總編輯,2018)、《milekalay:108年第10屆台灣原住民族文學獎得獎作品集》(林二郎總編輯,2019)、《mlata:109年第11屆台灣原住民族文學獎得獎作品集》(林二郎總編輯,2020)、《umaq:110年第12屆台灣原住民族文學獎得獎作品集》(林二郎總編輯,2021)、《tralun:111年第13屆台灣原住民族文學獎得獎作品集》(林二郎總編輯,2022)。

  歷屆獎項,皆為小說、散文、詩歌與報導文學四個類別。

歷屆得獎者分析

  歷屆得獎者數量眾多,也有不少寫手屢次獲獎,在文學獎場域裡持續耕耘練筆,並橫跨不同文類,如曾有欽、史寶秋、打亥・伊斯南冠・犮拉菲、田雅頻、朱克遠、江田合陞、江烜、余佳榕、多馬斯、卓家安、周牛莒光、幸光榮、林佳瑩、邱聖賢、阿民・法拉那度、姜憲銘、胡信良、根阿盛、格格兒・巴勒庫路、桂春・米雅、悠蘭・多又、陳宏志、陳孟君、陳奕宏、陳昱君、游以德、然木柔・巴高揚、黃聰明、黃璽、沙力浪、劉光華、撒韵・武荖、潘一帆、潘宗儒、潘貞蕙、潘鎮宇、蔡光輝、蔡宛育、鄧惠文、賴聖龍、謝來光、莊嘉強、亞威・諾給赫、杜芸璞。

  單一文類單次或多次獲獎的,則有乜寇・索克魯曼、巴干・瓦歷斯、甘炤文、田玉棠、石進益、伊書兒・法林基楠、朱仲一、江佳茹、江博田、何柏瑜、余淑釩、吳永昌、呂繼美、李秀蘭、李迎真、李庭宇、李真理、汪秋一、依法兒・瑪琳奇那、拉夫喇斯・璟榕、拉娃谷倖、拉蓊・進成、林江苹秀、林幸萱、林金玉、林嘉鴻、林德義、林纓、邱立仁、奧威尼・卡露斯、邱聖德、邱夢蘋、金來姻、阿朵默・臧拉、哈峟恩舞依浪、哈寶兒・瓦它、施拉橫、洪子萱、洪宏、胡志偉、胡惠莊、胡嘉偉、徐昱萱、翁亞暄、耕莘・撒耘、馬翊航、高明文、高瑋毅、梁秀娜、梁芬美、梁婷、章嘉祥、莎妃・巴樂樂霏、陳少石、陳祈宏、陳美娟、陳恩澤、陳敏芳、陳筱玟、陳曉明、裴立安、曾玉菁、曾富強、程廷、筆述一・莫耐、楊仁杰、萬英豪、葉王靖、葉長春、葉綠綠、葉賢能、夢真・阿嬪・法蕾萳、劉武香梅、劉柳書琴、潘志偉、蔡雲珍、鄭佳雯、鄭信得、風念慈、藍姆路・卡造、羅王真、麗度兒・瓦歷斯、嚴毅昇、蘇美琅、陳亦宏、鄭昆諱、段洪坤、郭明吉。

鼓勵創作、歸納議題的重要意義

  已累積十四屆的「台灣原住民族文學獎」成為原住民文學創作者最主要的交流平台,透過文學營、文學論壇的活動,和文友交換寫作概念和心得,也透過參賽成為創作的助力,孕育出不少原住民族新生代作家。從年度文學獎的評選過程和得獎作品,亦可歸納出原住民文學場域在寫作題材、語言使用、文類趨向、審美標準等現象的變化,已是一個跨越作者世代、評審族裔的文學場域,之於原住民文學史或是台灣文學史而言,已有不可取代之地位。

參考文獻:
  • 林志興總編輯,《用文字釀酒,用筆來唱歌:99年台灣原住民族文學獎得獎作品集》(台北:原住民族委員會,2010.12)。
  • 陳芷凡,〈成為原住民(文學)原住民族文學獎場域中的同志議題與非寫實風格〉,《臺灣文學研究學報》34期(2022年月4),頁79-117。