點閱人數:2
名稱
  • M
    平埔族音樂
  • T
    平埔族 Pênn-poo-tso̍k
    音樂 im-ga̍k
  • J
    平埔族 へいほぞく
    音楽 おんがく
  • E
    Pingpu people Music
族別
  • 31PNP 平埔族群
分類
撰寫者

平埔族音樂


前言

  18世紀末首任的「巡視臺灣監察御史」黃叔璥,曾在〈番俗六考〉中紀錄了「番社」(即今平埔族)歌謠34首;這34首輔以生活習尚紀錄的歌謠,無疑是數百年前台灣平埔族音樂最佳的「原型」,也是今日平埔各族比較研究、文化認同、音樂復振等等的最佳幫助。

【圖1】黃叔璥〈風俗六考〉諸羅山社〈豐年歌〉。

  根據文獻資料,平埔族的音樂以口傳的歌謠為主,樂器種類很少。以下先將來自不同社群的34首歌謠歸納分類。

平埔族歌謠的類別

  根據音樂的功能與場合,平埔族歌謠可分為下列幾種。

1. 祭祖、誦祖的歌謠:這一類歌謠最多,佔比9/34。「祖靈」是平埔族最重視的共同信仰,過年祭祖一定會用歌謠追憶、頌讚祖先英勇事蹟、辛勤耕種美德等等;例如大肚社的〈祀祖歌〉、淡水各社的〈祭祀歌〉、下淡水社的〈頌祖歌〉、阿猴社的〈頌祖歌〉、搭樓社的〈念祖被水歌〉、武洛社的〈頌祖歌〉等等。

2. 「度年」的歌:這種與「年」相關的歌謠也很多,屬性也很重要,佔比5/34。它們代表平埔族人日常生活外一個年度必要的目標和規劃,例如辛勤耕種期盼好收成、一定要捕捉到鹿來交換銀兩去完稅、準備過年需要釀酒……。這類歌謠可參見西螺社的〈度年歌〉、大傑巔社的〈祝年歌〉,四社(二林社、馬芝遴社、猫兒干社、大突社等四社)的〈納餉歌〉、他里霧社的〈頭目認餉歌〉,以及竹塹社的〈頭目勸番歌〉等等。可見平埔族過「年」的概念不僅止於慶豐收;從歌謠內容屬性來看,下列有關捕鹿、會飲、納稅、農耕類的歌謠都是屬於廣義的「年度生活內容」。不過,從與「年」直接相關的程度及重要性來說,則是可以單獨分類的。

3. 捕鹿、會飲的歌:這類歌謠也是「度年」的一環;雖然捕鹿、會飲,甚至「賽戲」都是「度年」的具體工作與目標,但是捕鹿對於生活與生命的重要性是更重要的。這一類歌謠的佔比是8/34。這一類例子見於大武郡社的〈捕鹿歌〉、四社(二林社、馬芝遴社、猫兒干社、大突社等四社)的〈納餉歌〉、南社的〈會飲歌〉、半線社的〈聚飲歌〉、猫霧捒社的〈男婦會飲應答歌〉、力力社的〈飲酒捕鹿歌〉、茄藤社的〈飲酒歌〉、大武壟社〈耕捕會飲歌〉等等。其中猫霧捒社的〈男婦會飲應答歌〉更充分表現了男女老幼酣歌暢飲,皆大歡喜的場面。

4. 「認餉」和「納餉」的歌:「認餉」和「納餉」是平埔族為使清國官員維護社民生命安全,要上繳的,是全稅金社眾人之事,是一種事先的說明與通知,與上述納稅後的歡樂情形不同。這一類歌謠佔比3/34。首先,頭目經過評估向通事「認餉」之後,就要督促社眾以完成「納餉」義務。例如勉勵社眾努力耕種,以捕鹿為要事,並應許他們納餉完畢後邀請社眾一起會飲、賽戲。這類的歌可見於二林社、馬芝遴社、猫兒干社、大突社等4社的〈納餉歌〉、他里霧社的〈頭目認餉歌〉,還有竹塹社的〈頭目勸番歌〉等等。

5. 農作的歌謠:平埔族主要農作有耕田、犁園、種稻、種薑、種黍等;相關的歌謠可見於蕭壠社的〈種稻歌〉、上淡水社的〈力田歌〉、放索社的〈種薑歌〉、力力社的〈飲酒捕鹿歌〉等等。歌謠中不但反映出農作時間,也可以理解平埔族「過年」、「會飲」、「賽戲」的時間都彼此相關。例如力力社的〈飲酒捕鹿歌〉,內容提到賽戲的條件是種了薑、(才能夠)換糯米、釀好酒、請土官來喝酒、喝夠了後又去捕鹿,再來賽戲。這一類歌謠佔比4/34。

6. 喜慶歌謠:這一類的例子並不多,佔比1/34,不知道是因為平埔族人過去是以群體生活為主的緣故,或與風俗和經濟條件有關。賀新婚的例子僅見於南北投社的〈賀新婚歌〉一則。

7. 抒情歌謠:這一類歌謠佔比7/34,平埔族人的情感生活,可以從歌謠中獲悉一部分。例如新港社的〈別婦歌〉、麻豆社的〈思春歌〉、打猫社的〈番童夜遊歌〉、鬥六門社的〈娶妻自誦歌〉、牛罵社、沙轆社的〈思歸歌〉、崩山八社的〈情歌〉、後壠社的〈思子歌〉等等。

8. 家庭紀律的誨訓:這一類歌謠佔比1/34。平埔族稱夫妻為「牽手」,各社對於婚姻都有一定的戒律,頭目會以族規訓誡出軌的族人。這類歌謠有灣裡社的〈誡婦歌〉為例。例子雖不多,仍顯示這是被重視的紀律。

9. 其他:例如〈麻達遞送公文歌〉。這一類歌謠佔比1/34,內容卻是台灣平埔族共享的,其重要性不言而喻;相信昔日的歌謠採集者和記錄者都對此深切了解!從文獻中我們可以知道,各族群各社的「麻達」(未婚青年)在平埔族社群中有兩項重要責任;一是負責向社眾傳達社中大事,二是以他的飛毛腿為通事遞送公文。這個例子從哆囉嘓社的〈麻達遞送公文歌〉內容可見一斑。

平埔族歌謠的唱法

  根據資料顯示,平埔族歌唱方式有獨唱、齊唱、應答式(領唱與和腔)、對唱等幾種方式。

  根據文獻資料及上述各種類型歌謠的內容顯示,平埔族歌謠的歌唱方式可以區分為獨唱、雙人對唱、領唱與和腔(即為一人領唱眾人答覆、呼應的唱法,或稱「應答式」唱法),以及齊唱等數種。其中領唱與和腔(應答式)唱法最普遍也最重要。因為,所有平埔族都有祭祖的傳統,而傳統祭祖儀式和活動中都會使用到這種方法歌唱。此外,類似「褒歌」、可以讓有音樂才能的人炫技的雙人對唱,絕對是增添祭祖活動光彩、受歡迎的唱法。至於抒情性的歌謠、情歌,通常是個人獨唱,以目前的情況來看,因為受限於母語能力不足,大概少有人用母語抒發個人情感了。

平埔族歌謠的形式

  平埔族的歌謠都屬於單旋律的形式。至於歌謠的曲式結構,藉著黃叔璥為34首歌留下的傑出記錄及頗具客觀性的「附載」,可以明顯區分出祭祖歌謠和其他屬性的歌謠形式的不同;最顯著的差異是,祭祖歌謠的領唱有特定的聲詞和旋律,格式顯得嚴謹。例如,塔樓社的〈念祖被水歌〉是以「咳呵呵咳呵嘎」起曲,武洛社的〈頌祖歌〉是以「嘻呵浩孩耶嘎」起曲;大武壠族群在「公廨」內所唱的祭歌以「搭布勒」起曲,結尾還有與曲頭對應的「尾韻」(參見「大武壠族祭歌」詞條);巴宰族群的「牽曲」更有許多以「挨焉ai-yan」韻詞作為起曲和結束的例子(參見「巴宰族音樂」、「ai-yan」詞條)。

  台灣平埔族屬於南島語系,平埔族歌謠中有強調「頭韻」,並且在結束前常有同意詞相呼應的現象。根據實際調查及研究,這種現象在南島語地區(包含台灣、海島東南亞、大洋洲、馬達加斯加)的音樂中亦不乏類似的例子。

歌謠的傳承

  平埔族音樂的師承主要是依賴口傳,逐漸也發展為口傳兼寫傳的方式。寫傳的形式是依據個人的師承和個人的狀況而定(參見「大武壠族音樂」、「巴宰族音樂」詞條)。

使用的樂器

  〈番俗六考〉沒有單獨的樂器項目記載。但是從新港、目加溜灣(一名灣裏)、蕭壠、麻豆、卓猴諸社所描述的風俗習尚考察中,歸納出以下幾樣樂器:

1. 薩豉宜:又稱「薩鼓」,鐵製的擊樂器,演奏時與其它物體互擊發聲。它是未婚的青年麻達傳送公文時,繫在手背上,快跑時手鐲與手背相擊發出叮噹聲。

2. 「金」或「鑼」:金或鑼都是指銅鑼,使用的場合不同可分兩種;在新港等地是為船出水,作為協調社眾牽挽船的節奏和鼓舞士氣。在大傑巔、大武壠等地,則是以敲鑼告知社眾有人去世。

3. 嘴琴:嘴琴亦即口簧琴。最常使用於男女青年互表情投意合。

4. 鼻簫:鼻簫(或作「蕭」)即今日所知「鼻笛」。吹奏方式有兩種,一是用鼻橫吹,二是像簫一樣直吹,名叫「獨薩里」。是青年麻達用來遊戲的器具。

5. 打布魯:打布魯應該就是木製嗩吶,它也是麻達的遊戲器具。

  上述這些樂器並不單獨作為音樂演奏用,因而也沒有任何樂器發展為獨立的器樂。

平埔族音樂的文獻

  荷蘭時期雖然有大量的西拉雅族檔案,但整體上偏向基督教教義的「教化」成果報告,音樂的相關記載零星提到禮拜時唱主禱文,唱詩歌。但是怎麼唱?是否有唱平埔調?則無資料可循。清國時代最具代表性的音樂文獻就是〈番俗六考〉中的「番歌34首」及附載。日本時代學者對於平埔族音樂的調查研究,以小川尚義、佐藤文一留下的歌詞語言紀錄和翻譯,以及伊能嘉矩對巴宰族祭祖儀式和音樂的研究最重要,而他們三人都不約而同以岸里社和埔里的巴宰族人歌謠為研究對象。戰後的平埔族研究來自不同領域,音樂研究者受惠於民族學、人類學、宗教學、歷史學、語言學者領域的知識與協助最多,例如李亦園、陳漢光、衛惠林、李壬癸、土田滋、溫振華等等。曾經以平埔族音樂為研究對象或採集者有呂炳川、駱維道、林清財、溫秋菊、吳榮順等。

平埔族音樂發展的困境

  隨著社會結構巨大又快速的變遷,今日平埔族人的文化認同與平埔族音樂的類別、形式與內容,已經發展得相當複雜。以巴宰族為例,若無深入研究,一定無法了解為什麼被人類學者衛惠林認為「保存最多傳統」的巴宰族群,偏愛唱基督教的《聖詩》。暫且不論「祖靈」信仰改宗基督教信仰的問題,明白他們經常選擇拿來套唱ai-yan祭歌的《聖詩》,或喜歡吟誦的《聖詩》,它們的曲調來源都是台灣平埔族的「平埔調pin po tiau」,例如木柵、淡水、鯉魚潭、大甲、砲台埔…。這些平埔調最早正是由早期西方傳教士,以及後來本地的宣教師們所採集的。(參見「巴宰族音樂」、「ai-yan」、「牽田」、「大武壠族音樂」詞條)

  回顧黃叔璥的〈番俗六考〉34首歌謠,他曾記下:平埔族人「歌無常曲,就見在景作…曼歌……」,這似乎詮釋了昔日平埔族人創作曲詞的原則,而荷蘭時期曾學會用羅馬字母拼寫新港語的西拉雅族人,可能彙整「新港文書」中的單字、語彙,作為創作歌謠的元素。畢竟,母語與富傳統特徵的曲調,關係著平埔族音樂生命的延續。

參考文獻:
  • 伊能嘉矩,《伊能嘉矩臺灣踏查日記》上下冊(楊南郡譯註),台北:遠流出版社,1992年。
  • 伊能嘉矩,《平埔族調查旅行:伊能嘉矩〈臺灣通信〉選集》(楊南郡譯註),台北:遠流出版社,1996年。
  • 李壬癸,《臺灣平埔族的歷史與互動》,台北:台灣常民文化學會,1997年。
  • 黃叔璥(1722),宋澤萊翻譯、詹素娟導讀校註,《番俗六考:十八世紀清帝國的臺灣原住民調查記錄〔文白對照註解版〕》,台北:前衛出版社,2021年。
  • 溫秋菊,〈平埔族群的歌謠〉,收於黃玲玉,《臺灣傳統音樂》第一章(台北:國立臺灣藝術教育館,2001年),頁26-35。