點閱人數:93
名稱
  • M
    洪水(大辭典舊有詞條)
  • I
    laningavan(布農族) / velenan(卑南族)/ tʉpʉ e hpʉhpʉngʉ(鄒族)/ sunu (泰雅族)
族別
  • 21PAN 泛族群 Pan ethnic groups
分類
撰寫者

洪水(大辭典舊有詞條)


1.

洪水故事(laningavan) 布農族

 

  臺灣原住民各族,多有洪水神話的故事,布農族的洪水神話故事大致如下:「在很久以前,有一天,一隻大蛇堵住了海水的出口處,整個海水就往上升。那時的布農人跟其他動物一樣,都急忙逃往高處跑。在逃的過程中,因為很匆忙,故族人不小心將patasan(文字)弄丟而被水沖掉了。逃到玉山(Usaviah)的族人雖暫時得到了安歇處,但因為處於高海拔感到寒冷,沒有火種可以取暖以及煮東西吃,而感到很焦慮。突然間,族人在遙遠的另一方山頂發現了正燃燒著的火。於是就開始議論著要如何到那山頂取火種。首先,有一隻癩蝦蟆自告奮勇的說:『我去,我會游泳。』於是,他們就派那隻癩蝦蟆前往那山頂,也很順利地取到了火種。取到火種後,很興奮地跳到水中準備游回來,卻在入水的剎那,火種熄滅了。癩蝦蟆很失望,難過的游回來。此時族人又開始議論著誰可以去。這時一隻大水鹿走過來,說:『我來,我也會游,而且我頭上有長長的角,我可以將火種綁在角上游著回來。』大家都覺得可行,於是就派大水鹿過去取火種。大水鹿很順利地到達那山頂並取了火種,火種也很牢固地綁在其頭上的角。就這樣很興奮地游了回來,然在接近玉山(Usaviah)時,突然有一陣大風吹來,颳起的浪將那綁在水鹿頭上角的火種澆熄,眼見即將成功的任務被這大浪破壞,大家都感到很難過。失望了許久,一隻布農語叫haipis的鳥飛過來,就說:『我去、我去。』在找不到更適合的人選下,只好任haipis鳥過去。haipis鳥很快地飛到了那山頂處,便以嘴啣著火種飛回,由於火種很燙,在飛回的途中,牠時而用雙腳緊緊地抓住火種,時而用嘴巴啣著,如此互換著飛了回來,終於成功取回火種,但也燒傷了的尖嘴及雙腳。因此,我們今天看到haipis鳥的尖嘴及雙腳呈紅色,即是那時為了族人的生存而犧牲換來的。而族人為表感激,故對此種鳥極為尊敬,也立下了不得射殺haipis鳥的禁忌。過不久,有一隻螃蟹出來與大蛇大戰,螃蟹說你先咬我一口,然後再換我咬你。於是大蛇就用力地咬了螃蟹,螃蟹因擁有堅硬的外殼而不覺怎樣。接著換大螃蟹用螯夾住大蛇的身體,結果大蛇因為疼痛不堪而捲起逃跑。水就這樣急往下流,造成大洪水,族人從此開始下玉山分離居住。」

  這則故事是布農人洪水時期的「歷史」,也是布農族在神話時期傳說裡形成的關鍵。在故事的描述裡,謂發生的地點是在玉山(Usaviah),意即族人在未遭遇大水上升及洪水以前,便已居住在Usaviah腳下的「附近」。而從布農族其他則的神話故事,除了Maiasang(布農族祖聚居地)外,亦少聽聞發生在其他地區者,從此一角度也說明了Maiasang為布農族歷史文化的發祥地。【海樹兒‧犮剌拉菲撰】

參考文獻: 

個人田野採集資料。 

海樹兒‧犮剌拉菲,2006,《布農族—部落起源及部落遷移史》。臺北:行政院原住民族委員會卅南投:國史館臺灣文獻館。

2.

洪水(velenan) 卑南族

 

  繼卑南族先祖登陸發祥地的幾代之後,卑南族又遇上了一次水淹沒大地的悲慘天災,曾建次採擷知本資深女巫汪美妹的口述,呈現了這一次慘絕的天災的故事:

  知本卑南人的先祖之一Tata在適婚年齡亭亭玉立時,當時人們生活在安和樂利的生活之中,某日Tata遇上了一位從大武山下來的俊美排灣族男子Tanuvak,並與之成婚生子。不知過了多久,可怕的大洪水又再度發生,摧毀了當時所有平地的聚落。此時發祥地有一位名叫Rarihin的女孩,在萬般驚險中,緊抓著峭壁一束叫做haringay的草根,才得以存活。待水位漸漸減退之後,從大南社Kindupur來了一位叫Vasakalan的男子,他來到發祥地探個究竟,發覺這個劫後餘生的女孩是個漂亮的少女,他救了這名奄奄一息的少女,並與之結婚生子,繼續繁衍子孫後代。

  「洪水滅絕」的故事,在卑南族上古時期以前的神話故事裡出現過兩三回,每一次的洪水氾濫均造成絕大多數的的生物滅絕,但每一次的「洪水滅絕」幾乎與海水有關,包括卑南族先祖遠從東方遙不可知的地方漂流到發祥地的故事,以及後來這則被達魯馬克魯凱人救起的卑南女子,而另外繁衍成新的一支後代的故事。這些故事所反映的,究竟是因為那個時期的臺灣陸地與海床的關係並不穩定,而造成類似海嘯或局部陸沉的現象,我們不得而知,卻也提供了關於卑南族遷入臺灣島的時間點與地理現象的相連結。【林二郎撰】

參考文獻: 

曾建次,1998,《祖靈的腳步》。臺中:晨星。 

陳光榮、林豪勳,1991,《卑南族神話故事集錦》。臺東:臺東縣立文化中心。 

臺灣總督府臨時臺灣舊慣調查會原著、中央研究院民族學研究所編譯,2000,《番族慣習調查報告書[第二卷] 阿美族、卑南族》。臺北:中央研究院民族學研究所。

3.

洪水(tʉpʉ e hpʉhpʉngʉ)鄒族

 

  許多原住民族都有洪水神話,鄒族也有許多則與洪水相關的重要神話,多圍繞著上古時代洪水為患、取火種、獵首的起源、各社的發展,也敘述人們避居山頂的生活情形。基本上,這些神話、經過長時間傳述、混合歷史而成,成為日後鄒族許多重要祭儀的源頭。

  (一)洪水離去的神話

  從前有一條大鰻魚橫臥在溪水裡,溪水被牠堵塞,便到處氾濫,整個大地都變成汪洋,連高山也浸在水中。因此,人們都逃向八頓郭努山(Patunkuonʉ,即玉山),但水勢仍繼續上漲,快淹到八頓郭努山。就在人們憂心忡忡時,一隻大螃蟹跑來向人們說:「如果你們能給我一份禮物,我就想辦法讓大水退去。」人們問牠想要什麼禮物,大螃蟹便走到烤火的婦女中間,注視她們的私處。這些婦女立刻明白螃蟹的意思,便拔下幾根陰毛給牠,螃蟹才心滿意足的走了。牠便出發去找大鰻魚,發現鰻魚後,先找到一個可以藏身的洞穴,然後輕輕的用螯爪夾住鰻魚的肚子,鰻魚稍微轉動了一下;接著螃蟹就用盡全力,下死勁夾住鰻魚的肚臍。鰻魚感到一陣劇痛,驚慌之中翻轉身體,大水便流走了。

  (二)取回火種的鳥

  人們在八頓郭努山躲避洪水的時候,派遣了哥有伊細鳥(keuisi)四處去找火種。哥有伊細鳥雖已找到火種,但因為飛得太慢,火燒到牠的嘴邊,牠一痛之下忍不住張嘴,火種就掉了下去。第二次,人們派出了烏乎古鳥(uh’ngu)去取火種,牠飛得很快,順利的帶火種回來。從此大家又有火可以煮食,烤火取暖了。因為烏乎古鳥取火有功,便特別容許牠在田裡啄取穀粒,而哥有伊細鳥只能在田邊覓食。這兩種鳥的喙都是短而平,那就是取火種時燒過的痕跡。

  (三)馘首的故事

  上古時有位名叫哈莫(Hamo)的神從天而降至新高山,創造了人類。人類逐漸繁衍,各自擇地而居。然而由於發生可怕的大洪水,散居各地的人們再次避難於新高山,多數動物亦逃至山頂。那時尚未有穀物,人們都是食鳥獸之肉以存活。

  其時人們在屠殺狗之後,不經意地將狗頭插於竹竿上、立於地面以嬉戲,不知為何,竟感覺有種快感。隨後便想到,若是砍猿猴的頭,又將如何?逐漸產生越來越強的興趣,最後終於殺了社內的頑童,將其頭顱砍下並插於竹竿上,人們的興味到此更增一層。

  大洪水退去後,世界回復原狀,人們也陸續下山。然而回想起殺人頭的快感,便開始襲擊其他社的人,將其馘首。達邦社原來只有一姓,因獵殺他社人們後取其名為姓,因此至今已有十餘姓。

  而在洪水退去之後,祖先於新高山頂率先建立了「伊西基亞那」(Isikiyana)社。不久後分為「依姆索」、「特伊基亞那」(Toikiyana)兩個新社。特伊基亞那所在地位於今日的嘉義附近,後來分出的達邦社,是以取得布農族首級的勇士之名而產生的。【黃心宜撰】

參考文獻: 

浦忠成,1994,《臺灣鄒族的風土神話》。臺北:臺原。 

尹建中,1994,《臺灣山胞各族傳統神話與傳說文獻編纂研究》。臺北:內政部。

4.

洪水(sunu) 泰雅族

 

  很久以前,因為泰雅族人犯了亂倫的罪,違反了gaga,觸怒了祖靈,大地連續下了數日的狂風大雨,雨量把整個土地給淹沒了,最後族長與部落耆老召開緊急會議,決定把違反gaga的人,人丟到水裡,洪水即刻消退。

  傳說過去的泰雅族的人都是生活在一大片的平原地裡,以從事農耕與狩獵為主,世世代代的族人在此地生活。然而,這樣的生活環境卻因為有些不守祖先遺訓的人而發生改變。這些不守祖訓的族人,經常在私下做出違背倫理道德的亂倫行為,這讓祖靈感到蒙羞與厭惡。因亂倫是祖靈最禁忌與忌諱的罪,一旦族人觸犯了類似的罪,一定會觸怒祖靈,使祖靈降禍。

  有天半夜突然起狂風暴雨,連續幾日下了大雨以及暴風,數日後整個土地都已經埋在水裡了。許多族人也還來不及逃難,就因洪水的急速暴漲侵襲而死傷慘重。只有少數的族人有幸存活下來,他們一同祈求祖靈,讓大水能夠早日消退,卻仍不見任何效果。當晚族長在夢中得到了祖靈的啟示,告知族長必須要把觸犯姦淫、亂倫的人通通都抓起來,並將其全數都投入到大水中,且約定未來不可再觸犯gaga,大水即可消退。

  次日,族長立即通知耆老們私下召開了一個緊急會議,把昨晚夢中祖靈的啟示告知其他耆老,經過大家商討後,私下決定把觸犯姦淫、亂倫的人通通都抓起來,全數都丟入大水中,並向祖靈謝罪。不久就見到水勢漸漸退去,天氣逐漸轉為晴朗。【羅恩加撰】

參考文獻: 

臺灣總督府臨時臺灣舊慣調查會原著、中央研究院民族學研究所編譯,1996,《番族慣習調查報告書[第一卷] 泰雅族》。臺北:中央研究院民族學研究所。 

多奧‧尤給海、阿棟‧尤帕斯,1991,《泰雅爾族傳說故事精選篇》。新竹:臺灣基督長老教會泰雅爾中會母語推行委員會。