1954年,美國浸信會宣教師柯饒富(Ralph Covell)來花蓮學習太魯閣語,協助太魯閣族語新約聖經的翻譯工作。1955年組織聖經翻譯委員,選出李守信、葉保進、林廣萬、高添旺、田信德等委員,翻譯聖經工作則由柯饒富牧師及李守信負責。柯牧師先後在埔里與花蓮兩地待了數年的時間,一邊學太魯閣語,一邊進行聖經翻譯。一開始柯牧師學習太魯閣語是用二十個羅馬拼音字母,但由於當時政府禁止使用羅馬拼音,遂改為注音符號。柯饒富牧師對照原文聖經翻譯,同時也翻譯聖詩代替胡梅霖教士編輯注音符號頌主詩歌。1963年1月完成全部新約聖經,並分別於三立山(今改名為思窪賽爾)、吉安、富世及南投縣仁愛鄉春陽(今改...
Kumu Lowsing於1894年3月14日生,中央山脈Tgmuan部落人,父親名叫Lowsing Pawan,母親名叫Rabay Wilanmg是Huhus部落人,和Daway、Wilang Takuh同為日治時期協助第一位接受基督教信仰的太魯閣族婦女Ciwang,在各部落傳福音的重要幫手。在太魯閣族的宣教草創期上,女性佔有功不可滅的地位,除了Kumu之外,還有Ciwang的養女Rabay Harung(羅梅花)、Tumun Awi(楊美暖)等,她們從一開始聽到福音就如獲至寶似地將之深植在內心,並竭盡所能協助Ciwang。Ra...
Ciwang Iwal(姬望‧伊哇兒,1872-1964)於1872年出生Snglingan社的頭目家,長得非常清秀,美麗大方。在18歲時與在山中做生意的漢人馬鳳先生結婚,但有一天姬望(Ciwang)不在家時,先生被Mkraga的族人因不認識而殺害。幾年之後她以招婿的方式與另一位漢人信容先生結婚,兩年後生下一位女兒名叫阿銀(Agil),不過信容不久因病而死。1895年日本佔治臺灣,1896年5月進佔臺灣東部,日警想用武力,控制住在中央山脈裡的太魯閣族人,雖然其他族群都已向日警投降,但由於太魯閣族人仍然非常強悍的對外來的侵略者作頑強抵抗而不投降。為了有效的統治因此想了一個辦法,就是...